Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пожелание новобрачным

  • 1 таш

    1. сущ.
    1) ка́мень ( вообще); делово́й ка́мень, бут

    таш ятмалары — за́лежи ка́мня

    йөргән таш шомара, яткан таш мүкләнә — (посл.) ка́мень в движе́нии шлифу́ется, лежа́чий ка́мень обраста́ет мхом

    кара ташны юып агарталмассың — чёрного кобыля́ (букв. чёрного ка́мня) не отмо́ешь добела́

    таш карьеры — ка́менный карье́р

    2) ка́мень, твёрдый (поле́зный) минера́л в соста́ве го́рных поро́д || ка́менный

    акбур ташы — известня́к

    алмас ташы — минера́льный алма́з

    тимер ташы — желе́зная руда́

    3) о частя́х устро́йств, механи́змов и т. п., изгото́вленных из ка́мня

    мунча ташы — ка́мень на ба́нной печи́

    сәгать ташы — ка́мень в часа́х

    2. прил.
    1) ка́менный, состоя́щий и́ли сде́ланный из ка́мня

    таш балта — ка́менный топо́р

    таш кыя — ка́менная скала́

    таш дивар — ка́менная стена́

    таш нигез — ка́менный фунда́мент

    2) перен. ка́менный - не подве́рженный эмо́циям и́ли не выража́ющий эмо́ций

    таш җан — ка́менная душа́

    таш чырай — ка́менное выраже́ние лица́

    - таш гасыр
    - таш гасыры
    - таш кала
    - таш остасы
    - таш салучы
    - таш тоз
    - таш урам
    - таш энҗе
    - таш юл
    - таш юл салу
    - таш юнучы
    - ташка бастыру
    - ташка басу
    - ташка басылу
    - ташка басылган
    - ташка баскан
    ••

    таш булып батсын — пусть уйдёт как ка́мень (ключ) в во́ду (обычно пожелание девушке, выходящей замуж, т. е. пусть уйдёт и не возвращается в отчий дом)

    таш булып (кебек) кату — застыва́ть ка́мнем; окамене́ть

    таш йоткандай (йоткан кебек) — соверше́нно безмо́лвно

    таш капчык — тюрьма́, ка́рцер

    таш кисү — выполня́ть тяжёлую физи́ческую рабо́ту (букв. ре́зать ка́мень)

    таш маңгай — ме́дный лоб

    таш өстендә таш калмас — ка́мень на ка́мне не оста́нется

    таш ташыдыңмы әллә? — поду́маешь - ка́мни на себе́ таска́л (говорится в укор человеку, который жалуется на тяжесть лёгкой в общем работы)

    таш яра — зе́млю ро́ет (т. е. проявляет большую активность для достижения какой-л. цели)

    таш ярырдай булып — гото́вый раска́лывать ка́мни; с огро́мной эне́ргией

    таш яуса (ярылса) — да хоть камнепа́д на го́лову; не взира́я ни на каки́е препя́тствия; кровь и́з носу; хоть в лепёшку разби́ться

    ташка бәргән борчак кебек — как горо́х об сте́нку

    ташка кадак кагу — вбива́ть гвоздь в ка́мень; сде́лать (что-л.) невозмо́жное

    ташны кая таба тәгәрәтү — клони́ть разгово́р (букв. кати́ть ка́мень) ( к чему)

    таштан юкә сую (суелу)говорится о чрезвычайной трудности добиться пользы, уступки, благосклонности у кого-л.

    таштан яралган — чрезвыча́йно выно́сливый и кре́пкий (букв. сотворённый из ка́мня)

    ташы (ташлары) кызу (кызган) — вошёл (вошли́) в аза́рт (в раж); увлечён без ме́ры (букв. ба́нный ка́мень их горя́ч)

    ташыгыз кызу булсын! — что́бы ка́мень был горя́ч! что́бы ка́мень не остыва́л! (шутл. пожелание новобрачным)

    - таш ату
    - таш белән ату
    - таш бәгырь
    - таш бәгырьле
    - таш борчак
    - таш кебек
    - таш күңел
    - таш күңелле
    - ташка тамга салган
    - ташка үлчим

    Татарско-русский словарь > таш

  • 2 رفاء

    رِفَاءٌ
    согласие (в браке) ; жизнь в согласии; счастье; ! بال رفاء والبنين (желаем) счастья и деток! (пожелание новобрачным)

    Арабско-Русский словарь > رفاء

  • 3 رِفَاءٌ

    согласие (в браке); жизнь в согласии; счастье; ! بال رِفَاءٌ والبنين (желаем) счастья и деток! (пожелание новобрачным)

    Арабско-Русский словарь > رِفَاءٌ

  • 4 ԲԱՐՁ

    ի 1. Подушка. Բարձի երես наволочка, наволока (разг.). 2. Мутака, длинная круглая подушка. 3. (պատմ.) Сан, ранг, чин. 4. Насадка на конце тележной оси, удерживающая колесо. 5. Опора, опорная часть в разного рода сооружениях, приспособлениях, инструментах. ◊ Բարձդ բարի рад твоему выздоровлению. Բարձը փոխել изменить мужу с целью забеременеть. Գլխի տակ փափուկ բարձ դնել убаюкивать. Մի բարձի ծերանալ (пожелание новобрачным) не расставаться до глубокой старости.
    * * *
    [N]
    подушка (F)
    сан (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱՐՁ

  • 5 тигез

    1. прил.
    1) ро́вный; гла́дкий

    тигез дала — ро́вная степь

    тигез су өсте пыяла төсле тигез — пове́рхность воды́ гладка́, сло́вно стекло́

    тигез юлдан барганның аягы сынмас(посл.) на ро́вной доро́ге но́гу не слома́ешь

    2) ро́вный; равноме́рный, одина́ковый во всём продолже́нии

    тигез сулыш — ро́вное, равноме́рное дыха́ние

    тигез хәрәкәт — равноме́рное движе́ние

    3)
    а) равны́ ме́жду собо́й

    көчләр тигез түгел — си́лы не равны́

    бармаклар да тигез түгел — да́же па́льцы не равны́

    б) мат. ра́вен чему́

    тигезләмәнең ике кисәге дә нульгә тигез — о́бе ча́сти уравне́ния равны́ нулю́

    в) ра́вный, равнорассма́триваемый

    кай җирдә көчле белән көчсез тигез? — где э́то си́льный и сла́бый мо́гут быть ра́вными?

    тигез биеклектә — равновысо́кий; равновысо́кие

    тигез кырлы — равносторо́нний

    тигез зурлыктагы — равновели́кий

    тигез тизләнешле — равноуско́ренный

    2. нареч.
    1)
    а) ро́вно, равноме́рно

    тигез яну — равноме́рно горе́ть

    б) ро́вно, одина́ково (по всей длине, площади, объёму)

    тигез эрләнгән — ро́вно пря́дено ( о нитке)

    тигез юнылган агач — ро́вно обтёсанное де́рево

    тигез буялган — ро́вно, одина́ково закра́шенный

    2) вро́вень ( с чем)

    җир белән тигез — вро́вень с землёй

    3) дру́жно; сра́зу все вме́сте; см. тж. тиң

    тигез үсү — дру́жно расти́

    тигез шыткан үрентеләр — дру́жно поше́дшие ростки́

    - тигез булу
    ••

    тигез гомер — счастли́вая супру́жеская жизнь (без преждевременной смерти одного из супругов, без разрывов, разводов и т. п.)

    тигез гомер итү — быть счастли́вым в супру́жестве

    тигез холыклы — уравнове́шенный, с уравнове́шенным хара́ктером

    - тигез күрү
    - тигез тормыш

    Татарско-русский словарь > тигез

  • 6 ζω

    I τό (πλ. ζδ) животное
    ζω2
    II (ε) —ζεΓς, ζει, ζοΰμε, ζείτε, ζουν и (α) —ζής, ζή, ζωμεν, ζήτε, ζωσι (αόρ. έζησα) 1. αμετ.
    1) жить, существовать, быть живым;

    ενόσω ζω2 — пока я жив;

    2) жить, вести какую-л. жизнь; поддерживать существование;

    ζω2 ευχαριστημένος — быть довольным жизнью; — жить счастливо;

    ζω2 φτωχικά (πλουσιοπάροχα) — жить в бедности (на широкую ногу);

    ζω2 με άνεση ( — или εν ανέσει) — жить в достатке;

    ζω2 με τίς ψευτιές — жить обманом;

    ζει με την ελπίδα он живёт надеждой;
    3) жить, проживать (где-л.);

    ζω2 στην εξοχή — жить на даче;

    4) жить, сожительствовать;

    ζω2 με κάποιον — а) жить вместе с кем-л.; — б) сожительствовать с кем-л.;

    § ζεί και βασιλεύει он живёт и здравствует;
    ζεί και ζαίνει (или ζένεται, ζώνεται) он влачит жалкое существование;

    όσο ζω2 και ζώνομαι — живу, кое-как перебиваясь;

    πού ζείς;
    στα σύννεφα, στον Άρη; ты что, с луны свалился?; 2. μετ. 1) кормить, содержать;

    ζω2 την οικογένειά μου — содержать семью;

    2) переживать, глубоко чувствовать (что-л.);
    αυτό το ζει με όλη του την υπαρξη он это чувствует всем своим существом; 3) лично пережить, испытывать на себе; εζησε τον αποκλεισμό он пережил блокаду; 4) осуществлять на деле, претворять в жизнь;

    ζω2 την φιλαλήθεια — быть правдолюбом не на словах, а на деле;

    5) жить, прожить (какимлибо образом);

    ζω2 βίον — или ζω2 ζωή — прожить, провести жизнь;

    ζω2 ζωή αφρόντιστη — прожить беззаботно;

    ζω2 βίον πλήρη στερήσεων — прожить жизнь полную лишений;

    αυτός (μάλιστα) ξέρει να ζήσει он умеет жить;
    6) (в пожеланиях, поздравлениях с частицей να): πες μου, να ζήσεις! пожалуйста, скажи мне!; να σ6*ς ζήσει (τό παιδί) поздравляю вас с рождением (ребёнка); να ζήσεις χίλια χρόνια желаю тебе долгих лет жизни; να ζήσετε, να γεράσετε желаю вам счастья до самой старости (пожелание новобрачным); γ διά ζώσης устно; έχω να ζήσω у меня всё есть, я обеспечен; πέθανε να σ'άγαπω, ζήσε να μη σε θέλω погов. что имеем не храним, потерявши — плачем

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζω

  • 7 καλορ(ρ)ίζικα

    επίρρ. совет да любовь (пожелание новобрачным)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλορ(ρ)ίζικα

  • 8 καλορ(ρ)ίζικα

    επίρρ. совет да любовь (пожелание новобрачным)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καλορ(ρ)ίζικα

  • 9 μονοιασμένος

    η, ο[ν]
    1) живущий в согласии, дружно; дружный;

    μονοιασμένη οικογένεια — или μονοιασμένο σπίτι — дружная семья;

    2) помирившийся, примирившийся;

    § μονοιασμένοι και αγαπημένοι — совет да любовь! (пожелание новобрачным)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μονοιασμένος

  • 10 στερεωμένα!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στερεωμένα!

  • 11 ал

    ал I
    см. алд.
    ал II
    он, тот (конечный "л" иногда сохраняется только в им. п., в остальных падежах выпадает или
    переходит в "н"; анын род. п., ага, аа, аган дат. п., аны вин. п., анда местн. п., андан исх. п.);
    аныңар ырас в этом вы правы;
    аны менен с ним;
    ал эмес не он; не тот;
    ал жерде там; в том месте;
    аа кандым дебес он не скажет, что этим удовлетворён;
    аны менен бирге вместе с ним; вместе с тем; одновременно с тем;
    ан үчүн или анын үчүн для него, для того; потому, по той причине;
    ансыз без него, без того;
    ансыз да берем я и без того дам; я и так дам;
    аган чейин до того; тем временем;
    анысы то его (ему принадлежащее); тот из них;
    анысы да эчтеме эмес и это бы (у него) ещё ничего, ещё туда-сюда;
    аным тот мой, то моё;
    аным чын то, что я сказал, правда;
    аны-муну (им. п.) то-сё; кое-что; всякая мелочишка;
    ачып көзүн жумганча, аны-муну кылганча (или дегиче) фольк. (стереотипное выражение) в мгновение ока (букв. пока откроешь и закроешь глаза, пока то-сё сделаешь или скажешь);
    аның тот твой, то твоё;
    анысы аны менен бүтсүн или анысы ал болсун или ал - ал болсун допустим, что это так (но...); ладно, пусть это будет так (но-...);
    бирок аа Темирдин көзү жетти но Темир понял это;
    адам баласы аа эмине дебес! что (только) человек не скажет об этом!;
    анан?
    1) или аманчы? а как же иначе?, ну, а то!, конечно же так!;
    2) ну, а дальше?
    ал тургай см. тур- II 10.
    ал III
    ар.
    1. сила, мощь;
    бөрү карыса да, бир койлук алы бар погов. у волка, даже если он состарится, на одну овцу силы хватит;
    алы аз слабосильный;
    алым кетип турат я чувствую слабость;
    ал жок, абдан айыга элекмин сил нет, я ещё не совсем поправился;
    алдан тай- см. тай- V;
    2. положение; состояние;
    алы жаман он в плохом состоянии; у него скверное положение;
    жаман алга түштүм я попал в скверное положение;
    ал-абал см. абал II;
    алыбы?! где у него силы?!, где уж ему!, разве он сможет?!;
    балбандардын баарысы макул дебес алыбы! фольк. разве же смогут богатыри не согласиться!;
    тилине алы жетпейт или оозуна алы жетпейт он невоздержан на язык;
    жан алы калбай кубанды он очень обрадовался; он был вне себя от радости;
    жан алы калбай жалынат он усиленно просит, он умоляет.
    ал- IV
    1. брать, взять;
    катын ал- взять жену, жениться;
    алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой;
    алган
    1) взявший;
    2) этн. муж; жена;
    алганым
    1) взятое мною; то, что я взял;
    2) этн. мой муж; моя жена;
    алганың
    1) взятое тобой;
    2) этн. твой муж; твоя жена;
    канчалык жаман болсо да, алганыңдан сүрдөйсүң фольк. как ни плох твой муж, ты всё же перед ним робеешь;
    алганы менен тең карысын! пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!;
    тамактан башын алып подняв голову от пищи;
    тырмак ал- подстричь ногти;
    алып кет- (в произношении иногда апкет-)
    1) увести; увезти; унести;
    2) расстроить (желудок); прослабить;
    сүт ичимди алып кетти у меня от молока расстроился желудок (букв. молоко расстроило мне желудок);
    алып кел- (в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести;
    алып бар- (в произношении иногда алпар-, алар-) отводить; отвозить; относить;
    жыйын алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание;
    алып жүр- носить с собой, всегда иметь при себе;
    алып бер- (в произношении часто апер-)
    1) подать;
    2) купить для кого-л.; купить в подарок;
    атам мага тай алып берди отец купил мне жеребёнка;
    катын алып бер- уст. женить;
    алып кал-
    1) оставить у себя;
    акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем);
    катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя;
    2) спасти;
    мени өлүмдөн алып калды или жанымды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче);
    2. получать; принимать;
    кат алдым я получил письмо;
    акымды алдым я получнл то, что мне причиталось;
    3. покупать;
    ат алдым
    1) я взял лошадь;
    2) я купил лощадь;
    4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить;
    түлкү алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, награды нет (это её обязанность);
    5. победить;
    "алдым кулду" деп, сайды он пронзил (копьём), сказав "я победил" (в поединке);
    6. в роли вспомогательного глагола
    1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возможность (если он в положительной форме) или невозможность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие;
    чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться;
    кире аласың ты сможешь войти;
    окуй алат он сможет прочитать;
    окуй албадым я не мог прочитать;
    бара албайсың ты не сможешь пойти;
    ала албадың ты не смог взять;
    2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то, что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отношении себя, что результат действия направлен на действующее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия;
    сатып алдым я купил (для себя);
    жеп алдым я поел;
    окуп алдым я прочитал (для себя);
    жүзүн аарчып алды он вытер своё лицо;
    жатып алды он улёгся; он завалился спать;
    отуруп алды он уселся, он расселся;
    таштын үстүнө конуп алып (о птице) сев на камень;
    үйдөн кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху;
    төшүнө бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь;
    кирип ал- пробраться; забраться;
    болуп ал- стать кем-л.;
    секретарь болуп алды он стал секретарём;
    аскерче кийинип алыптыр он оделся по-военному;
    мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус;
    сайып ал- уколоться;
    тикенек киргизип ал-
    1) занозить себе что-л.;
    2) уколоть; воткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно);
    салынуу сарай, салкын жай, түк калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв. прохладное) место, рухнул до основания;
    сен бутумду басып алдың ты мне наступил на ногу;
    кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажется (такой скряга или такой неподатливый);
    ал жантаң-жантаң басып алып, келе жаткан эле он шёл, осторожно ступая и не спеша;
    өзү да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался;
    өлүп ал- умереть;
    тирүү калбай Көк жалдан, өлүп албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сивогривого (Манаса), почему я не умер (вместе с ним) !;
    өлүп албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!;
    уулумдан олүм болгуча, мен өзүм өлүп алайын фольк. лучше я сама умру, чем от руки сына;
    кайра келбей өлүп ал, караңгы жайды көрүп ал фольк. ты умри, не возвращаясь, могилу (букв. тёмное место) посмотри;
    арданганына чыдабай өлүп алыптыр он не перенёс обиды и умер;
    ал сөзүңдү өзүнө алды он принял твои слова на свой счёт;
    бел алды кыл- довести до бессилия, обессилить, изнурить;
    жаман ал- принять за дурное;
    сизге жакшы айтканы келсек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (превратно поняв) принял (наше намерение) за дурное;
    алып учуп очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха);
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү алып учуп (он) в сильном волнении;
    алды-берди взаимные расчёты;
    эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны;
    алды-бердиге так жүргөн достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недовольства не было;
    алдым-бердим (о людях) одна шайка-лейка;
    алар-албас нестоящая вещь, барахло;
    алдым-жуттум хапуга; мошенник;
    алдым-саттым они сторговались;
    экөө "алдым-саттым" деп, кол алышты они ударили по рукам, мол, ряда кончилась;
    ал, эмесе ну, коли так...;
    ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал;
    ал, бизчи? ну, а мы?
    туруп алды упёрся и не двигается, упёрся на своем; колду аркага ал- заложить руки за спину;
    ала сал- см. сал- VI;
    алдын ала см. алд;
    ала-сала (неправ. аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только;
    ала-сала карай салганда с первого взгляда, на первый взгляд;
    ала-сала караганда ал эчтеме байкаган жок с первого взгляда он ничего не заметил;
    алыңар получайте (кушайте);
    алып баруучу ведущий (программу радиопередач).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ал

  • 12 кары

    кары I
    1. верхняя часть руки (от локтя до плеча), плечо;
    карысы казык, башы токмок болуп см. каруу 1;
    кары жилик (в произношении каржилик) плечевая кость;
    карыдагы сыр найза, кармай салып оң колго фольк. пику гладкую, что на локте (левой) руки, он схватил в правую руку;
    карысынан оң колу жерге түшүп калганы фольк. правая рука его по локоть упала на землю;
    2. половина маховой сажени, около одного метра (мера длины: от середины груди до конца пальцев вытянутой руки);
    ыштаны жоктун түшүнө бир кары бөз кирет погов. у кого исподних нет, тому полсажени бязи снится.
    кары II
    старик, старуха; старец; старый (о человеке, животном, растении; ср. эски);
    журт (или калк) карысы (иногда кары) народный старейшина (пожилой и уважаемый человек, знающий ңародные обычаи);
    карысы жоктун ырысы жок погов. у кого старых нет, у того и счастья нет (о тех, кто не чтит своих стариков);
    кары чынар старый чинар, старый платан;
    кары-картаң или кары-куртаң старые люди; старики и старухи;
    кары-куру старые и дряхлые;
    кары-куру бээлер старые и дряхлые кобылицы.
    кары III
    ир.
    1. матица (строительная);
    2. часть капкана, придерживающая его дуги.
    кары IV
    ар. рел.
    чтец корана.
    кары- V
    (прич. прош. вр. карыган и карган)
    стареть (о человеке, животном, растении; ср. эскир-);
    алганың менен кары пожелание новобрачным состарься вместе с тем, на ком (ты) женился;
    карыганда на старости лет;
    карыганда жан таттуу погов. когда постареешь, душа (жизнь) сладка (чувствуется её конец);
    карыганда, ким болсо, көркөмү жок бакадай стих. кто бы то ни был, если состарится, то некрасив, подобен лягушке;
    чай карып калды чай перепрел;
    колум карып калыптыр у меня руки сморщились (от стирки белья и т.п.);
    сапар карыдыбы? или сапар качан карыйт? когда в обратный путь?
    сапар карыбайт, күнчүлүктү саатына басат в обратный путь ему ещё рано, он в час пройдёт дневной путь;
    сапарым карып келатат
    1) мне пора в обратный путь;
    2) моим костям пора уж на покой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кары

  • 13 oğul-uşaq

    сущ. разг. собир. дети (сыновья и дочери). Oğuldan-uşaqdan nəyin var? кого имеешь из детей? oğuluşaq sahibi olasınız чтобы вы имели детей (пожелание новобрачным)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > oğul-uşaq

  • 14 augurio

    Большой итальяно-русский словарь > augurio

  • 15 augurio

    augùrio m 1) предсказание cattivo augurio -- дурное предзнаменование 2) пожелание; поздравление i più sinceri auguri -- самые сердечные поздравления telegramma d'auguri -- поздравительная телеграмма fare gli auguri -- приносить поздравления, поздравлять auguri e figli maschi! scherz -- счастья вам и сыновей! (говорят новобрачным)

    Большой итальяно-русский словарь > augurio

  • 16 salute

    salute 1. f 1) здоровье stato di salute -- состояние здоровья essere in salute -- быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствовать Х pieno di salute -- он пышет здоровьем pensare alla salute -- беречь <заботиться о> здоровье calmati: pensa alla salute scherz -- ~ (плюнь на все и) береги свое здоровье avere una salute di ferro -- обладать железным здоровьем godere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile -- отличаться завидным здоровьем salute cagionevole -- слабое здоровье fare bene alla salute -- быть полезным для здоровья fare male alla salute -- вредить здоровью rovinarsi la salute -- расшатать <расстроить> свое здоровье per ragioni di salute -- по состоянию здоровья <по болезни> bere alla salute di qd -- пить за чье-л здоровье alla salute! -- за здоровье! (тост) 2) счастье, благополучие, благоденствие salute della patria -- благополучие родины 3) lett спасение, избавление comitato di salute pubblica -- комитет общественного спасения porto di salute -- убежище trovare la salute -- найти спасение 4) rel искупление 2. escl 1) будь(те) здоров(ы)! 2) ничего себе!, вот так так! 3) привет! salute e figli maschi! -- (желаю) счастья вам и сыновей (поздравление новобрачным или пожелание чихнувшему)

    Большой итальяно-русский словарь > salute

  • 17 augurio

    augùrio m 1) предсказание cattivo augurio — дурное предзнаменование 2) пожелание; поздравление i più sinceri auguri — самые сердечные поздравления telegramma d'auguri — поздравительная телеграмма fare gli auguri приносить поздравления, поздравлять auguri e figli maschi! scherz — счастья вам и сыновей! ( говорят новобрачным)

    Большой итальяно-русский словарь > augurio

  • 18 salute

    salute 1. f 1) здоровье stato di salute состояние здоровья essere in salute быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствовать è pieno di salute — он пышет здоровьем pensare alla salute беречь <заботиться о> здоровье calmati: pensa alla salute scherz — ~ (плюнь на всё и) береги своё здоровье avere una salute di ferro обладать железным здоровьем godere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile отличаться завидным здоровьем salute cagionevole — слабое здоровье fare bene alla salute — быть полезным для здоровья fare male alla salute вредить здоровью rovinarsi la salute расшатать <расстроить> своё здоровье per ragioni di salute — по состоянию здоровья <по болезни> bere alla salute di qd пить за чьё-л здоровье alla salute! — за здоровье! ( тост) 2) счастье, благополучие, благоденствие salute della patria — благополучие родины 3) lett спасение, избавление comitato di salute pubblica комитет общественного спасения porto di salute убежище trovare la salute найти спасение 4) rel искупление 2. escl 1) будь(те) здоров(ы)! 2) ничего себе!, вот так так! 3) привет! salute e figli maschi! — (желаю) счастья вам и сыновей (поздравление новобрачным или пожелание чихнувшему)

    Большой итальяно-русский словарь > salute

  • 19 auguri (или salute) e figli maschi! (тж. salute e un figliol maschio!)

    ± (желаю) счастья вам и сыновей! (поздравление новобрачным или пожелание чихнувшему).

    Frasario italiano-russo > auguri (или salute) e figli maschi! (тж. salute e un figliol maschio!)

См. также в других словарях:

  • в любви и совете жить — (иноск.) в ладу Ср. Дай Бог любовь да совет (пожелание новобрачным). Ср. Они действительно жили в любви и совете, как говаривали в старину. Тургенев. Новь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • любовь — любви/, любо/вью, о любви/, только ед., ж. 1) Чувство глубокой привязанности к кому л. или чему л. Люблю отчизну я, но странною любовью! Не победит ее рассудок мой (Лермонтов). Синонимы: обожа/ние, привя/занность Антонимы: н …   Популярный словарь русского языка

  • БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) …   Православная энциклопедия

  • ВЕНЧАНИЕ БРАКА — [греч. στεφάνωμα (τοῦ γάμου)], основная часть чина церковного благословения брака в правосл. Церкви и у нехалкидонитов. В античной и эллинистической Греции был широко распространен обычай украшать дом, где проходило брачное торжество, цветами, а… …   Православная энциклопедия

  • эпиталама — (греч. epithalamios – свадебный), стихотворение или песня в честь свадьбы. Обычные мотивы – похвала новобрачным (реальным или мифическим), пожелание счастья и благосклонности богов. Получила оформление в античной поэзии, развившись из народных… …   Литературная энциклопедия

  • СВАДЬБА — Девка после сговора на улицу, ни в церковь не ходит. Пошла смывать девьи гульбы, прохладушки (предсвадебная баня). На мыльце, белильце, на шелковом веничке, малиновом паре (благодарность за баню). Перед молодыми разметают дорогу голиком, идучи… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Славянская мифология — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»